Bībeles 2012. gada tulkojums (vidēja izmēra, norādes uz paralēlajām Rakstu vietām, nodaļu virsraksti, vēsturiski-ģeogrāfiskas kartes). Salikums ar atdalītajiem pantiem, sudraba lapu malas, indeksi, rāvējslēdzējs.
- gadā tika izdota Bībele jaunā tulkojumā. Jaunais tulkojums nav iepriekšējo tulkojumu pārveidojums vai uzlabojums, bet pilnīgi jauns tulkojums no oriģinālvalodām (Bībele sarakstīta senebreju, aramiešu un sengrieķu [koinē] valodās), kura veidošanā ņemtas vērā Bībeles teksta pētniecības novitātes un latviešu literārās valodas attīstības tendences.
Šis darbs uzsākts 1995. gada janvārī.
Tulkošanas komisijas sastāvs:
- Vecās Derības tulkotāji L.Čakare, U.Bērziņš †, I.Zvirgzds, K. Skujenieks †,E.Neilands,
- Jaunās Derības tulkotāji D.Zeps, A.Bite
- valodu konsultantes M.Baltiņa, I.Ķemere†
- literārās valodas redaktore M. Klampe
- korektore V. Zvaigzne
- komisijas koordinators J.Cālītis.
Tulkošanas komisijas darbs nebūtu bijis iespējams bez Latvijas kristīgo konfesiju nozīmēto ekspertu padoma, tāpēc pateicība pienākas arī viņiem.